A Plataforma Periferias na Pandemia reúne testemunhos de moradores e moradoras de periferias sobre o enfrentamento da pandemia em seus territórios, com o objetivo de produzir um acervo digital de memória coletiva sobre este período para fins históricos, científicos e políticos. Todo o trabalho de construção e gerenciamento da plataforma é realizado por cinco pesquisadoras voluntárias, além de três bolsistas de iniciação científica.

Estamos buscando a internacionalização da plataforma para que ela possa estar acessível a um maior número de pessoas que se interessam pela temática. A maior parte dos testemunhos em nossa plataforma está em áudio e vídeo. Para que possamos trabalhar estes testemunhos na forma de dados, precisamos que sejam transcritos e, em seguida, traduzidos para o inglês e o espanhol.

Buscamos voluntário(a)s tanto para transcrever os testemunhos que estão em áudio e vídeo como também para traduzir os testemunhos transcritos.

Em resumo, precisamos de:

– voluntário(a)s para transcrição;

– voluntário(a)s pra tradução dos testemunhos para o inglês;

– voluntário(a)s para a tradução dos testemunhos para o espanhol.

Trata-se de um voluntariando online de curto prazo. Calculamos ser suficiente uma dedicação de cerca de 4 horas semanais, 16h por mês, o trabalho é remoto e com entregas semanais (transcrição de 2 a 3 testemunhos por semana). No momento estamos selecionando voluntário(a)s para o trabalho de um mês, com possibilidade de adesão continuada do(a) voluntário(a) ao projeto caso demonstre interesse.

O Centro de Estudos em Conflito e Paz, vinculado ao Núcleo de Pesquisa em Relações Internacionais da Universidade de São Paulo (CCP-NUPRI-USP), que gere a plataforma, oferecerá um certificado de trabalho voluntário em horas. Caso haja trabalho e o(a)s voluntário(a)s queiram continuar colaborando conosco, podemos estender este período para mais um mês, com certificado compatível ao período trabalhado.

Interessado(a)s: enviar CV para [email protected], indicando no assunto o tipo de trabalho voluntário que deseja desenvolver (transcrição, tradução para o inglês ou tradução para o espanhol) até 30.03.